
一兩等于多少克,今以一斤的十分之一為一兩,一兩為十錢。現(xiàn)代1兩等于50克,1斤等于500克。按古制則1兩=31.25g。具體內(nèi)容和我一起看看一兩等于多少克。
1兩=50克。
兩是東亞大部分地區(qū)的傳統(tǒng)單位,在歷史的西漢時期就已經(jīng)有了“兩”這個測量單位,一直被我們延續(xù)用到今天,而為了使其能夠與國際單位接軌,給其規(guī)定了與
1兩=50克。兩是東亞大部分地區(qū)的傳統(tǒng)單位,在歷史的西漢時期就已經(jīng)有了“兩”這個測量單位,一直被我們延續(xù)用到今天,而為了使其能夠與國際單位接軌,給其規(guī)定了與其它單位換算的進(jìn)位制度。
兩在不同地區(qū)的換算
由于兩是一個比較小的重量單位,所以在現(xiàn)在一般用于較輕的物體,或者是比較珍惜的物體(珠寶、中草藥等),比如在珠寶行業(yè)中使用的`頻率非常的高,而對于兩在不同的地區(qū)會有不同的換算制度。
香港、澳門、臺灣:1兩=37.5克
注:導(dǎo)致?lián)Q算制度不同的原因是在這些地區(qū)一直在只用最為傳統(tǒng)的計算方法。
兩與克的具體換算
因為1斤=10兩,1斤=500克
所以1兩=50克
由此得出1兩=50克
1兩=50克(g)
因為1斤=10兩、1斤=500克
那么1兩=1÷10斤=0.1斤,0.1斤=0.1x500克=50克,即1兩等于50克。
傳統(tǒng)的1斤等于16兩,故有成語“半斤八兩”。香港和澳門等地珠寶行所用的1兩等于31.25克,與現(xiàn)在國內(nèi)所用的1兩等于50克不同。
中國古代的銀質(zhì)錢幣在使用時需要鑒定成色并稱重以確定其價值,一般就以稱重時的質(zhì)量單位“兩”為銀質(zhì)錢幣的`單位。
擴展資料:
我國其他重量單位:
很早以來,銖、兩、斤、鈞、石五者都用作重量的單位。但古時對重量單位的說法復(fù)雜不一。自《漢書·律歷志》把銖、兩、斤、鈞、石這五個單位命名為五權(quán)之后,名稱開始統(tǒng)一起來,一直持續(xù)到唐代。其進(jìn)位方法是:二十四銖為兩,十六兩為斤,三十斤為鈞,四鈞為石。
自唐代起開始把“錢”當(dāng)作重量單位,并且規(guī)定十錢為一兩。自宋代開始定為錢的十退小單位。宋代權(quán)衡的改制廢棄了銖、絫、黍等名稱,其重量單位名稱自大到小依次為石、鈞、斤、兩、錢、分、厘、毫、絲、忽。宋制衡量一直沿用至元明清。
一兩包子有3個,可遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止50克,那這“一兩”到底說的是啥?
兩,中國獨有的重量單位。
我們知道,在現(xiàn)行的公制下,一兩等于50克,而舊行的市制里,一斤16兩,一兩是31.25克。
在餐館里,“兩”也是一種獨特的計量單位。
北方吃包子,一兩有3個;江南賣生煎,一兩是4個;而在餃子館里,一兩餃子通常有六七個……
但真要吃起來,就會發(fā)現(xiàn),甭管是3個包子、4個生煎還是6個餃子,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止50克。
既然如此,為什么還要用“一兩”做單位呢?
01“一兩”到底有多少?
有個段子說:
曾經(jīng)有一個外國留學(xué)生去吃生煎,聽到老板問要幾兩,于是掏出手機查了一下,發(fā)現(xiàn)一兩才50克,于是就要了10兩,結(jié)果端上來40個生煎。
一兩包子是3個,一兩生煎是4個,一兩餃子六七個,全國很多地方都是這么賣的,可這“一兩”到底有多重呢?
于是,我們買了包子、生煎和餃子稱了一下。
在北京的各大包子鋪,一般默認(rèn)一兩包子就是3個。
我們稱了一下,發(fā)現(xiàn)3個包子的`重量達(dá)到189克,將近四兩。
在蘇州、上海,一兩生煎一般是4個,開在北京的生煎鋪也沿用了這一習(xí)慣。
不過稱了之后會發(fā)現(xiàn),4個生煎有201克,正好四兩,還多了1克。
北京的餃子館,現(xiàn)在基本都按份賣餃子了,但在一些地方,還有按“兩”賣餃子的習(xí)慣,比如武漢,一兩餃子有六七個不等。
我們買了一份餃子,分別稱了6個餃子和7個餃子的重量,6個餃子有129.1克,而7個餃子有152.1克,有二兩半到三兩重。
南京的鍋貼也是按兩賣的,一兩5個。我在附近沒有找到合適的鍋貼店,于是請人在南京的小伙伴幫我買一份稱了下,結(jié)果有251克,足足半斤。
看起來,無論是包子、生煎、餃子還是鍋貼,這些按兩賣的食物,每一兩其實都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過50克,可為什么還要這么計量呢?
02“一兩”從何而來?
為什么要用“兩”來做主食的計量單位,目前在資料里看到有兩種說法:
一是認(rèn)為,舊時候,肉包是有錢人家的吃食。在江南,請客的宴席上,為了彰顯后廚的本事,就把這包子做得越來越小,越來越精致,一兩左右的面包四個包子,漸漸就成了約定俗成。
二是認(rèn)為,用“兩”做計量單位,與計劃經(jīng)濟(jì)時代的糧票制度有關(guān)。一兩其實說的就是一兩干糧食。
在當(dāng)時那個年代,出門下館子不僅得花錢,還得有糧票,錢是食物的價值,而糧票則代表了購買資格。
從現(xiàn)有資料和邏輯來判斷,第二種說法更為靠譜。
因為不僅生煎、湯包這一類的江南小吃會按兩售賣,北方地區(qū)的包子、西南地區(qū)的面條、各個食堂的米飯,都會按兩售賣。
▲糧票直至上世紀(jì)90年代初才徹底消失
另一點是,如果“一兩”的說法遠(yuǎn)早于計劃經(jīng)濟(jì)時代出現(xiàn),但是晚清、民國時期,對于生煎、湯包這類食物,并沒有出現(xiàn)按兩售賣的記載。而且,今天無論是香港特別行政區(qū)還是臺灣地區(qū),也都沒有出現(xiàn)按兩計量售賣的習(xí)慣。
所以說,“一兩”指的是一兩干面粉。
一兩面加水和面之后,重量一般在70克至75克之間。
以前,就有一些地方規(guī)定,一兩餃子是7個。包上餡蒸熟后,重量可以達(dá)到140克至150克,如果是煮熟的,重量還會再重些。
而這,也與之前我們稱的7個餃子的重量差不多。
盡管糧票已經(jīng)取消這么多年了,但按“兩”計量的習(xí)慣還是沿用了下來。
文檔為doc格式