
yyds是什么意思,在我們的日常生活當中,現(xiàn)在我們的社會已經開始慢慢的發(fā)展起來的,很多新鮮的詞語,包括一些熱門的詞語都出現(xiàn)在了大眾的視野里面,讓我們一起來看看了解一下yyds是什么意思。
yyds,也被稱作歪歪滴艾斯,網絡流行語,即“永遠的神”的縮寫,后常被粉絲用來贊賞自己的愛豆。在出圈以后,yyds的應用場景不斷擴大,不僅可以用來贊美人物,也可以用來贊美國家、機構、組織,進而擴展到事件、事理、事物等,一切皆可成神。
2021年11月19日百度指數(shù)顯示,“yyds”的整體日均搜索指數(shù)值為7447、移動日均搜索指數(shù)值為6378、最高峰值為91014
發(fā)展經過
yyds后來擴展到飯圈,被粉絲用來稱贊愛豆(偶像)的杰出表現(xiàn)。在出圈以后,yyds的應用場景不斷擴大,不僅可以用來贊美人物,也可以用來贊美國家、機構、組織,進而擴展到事件、事理、事物等,一切皆可成神。
2021年2月4日,陳坤曬出一張自拍為自己慶生,并配文道:“Hai,yyds!HBD”。7月24日,射擊運動員許海峰手寫毛筆字版本“yyds”祝賀楊倩獲得東京奧運首金。7月27日,楊倩和楊皓然奪得東京奧運會射擊項目十米氣步槍混合團體金牌。賽后,新華社發(fā)博調侃“yyds”的諧音就是“楊楊得勝”。
東京奧運會比賽期間,yyds以不可抵擋的態(tài)勢“C位出道”,但凡有選手奪得金牌,網絡上就會有人以此來表示贊賞和追捧——楊倩奪得東京奧運會首金,全網驚呼yyds。全紅嬋一場決賽跳出三個滿分,全網又齊喊yyds。
詞語應用
引用示例
當同學們拿到這本畢業(yè)紀念冊看到《寄語關門弟子》時,大家都告訴鄭老師,“您是我們的.yyds(永遠的神)”?!拔疫€專門去百度了一下,后來才知道,原來我是他們的‘神’!”鄭文書笑著說。
典禮上,北京科技大學校長楊仁樹表示,愛國,心懷祖國方能堅毅前行。拼搏,中流擊水方為時代新人。夢想,篤定奮進方可美夢成真。順境逆境都是風景,希望同學們在不懈奮斗中把時間凝結成夢,拒絕躺平,成為自己yyds(網絡熱詞,意為“永遠的神”)
田園牧歌式的生活,想要擁有,真不是那么容易。想要抵抗,最簡單的辦法,莫過于是破除網絡流行語所刻意制造出來的社交屏障——可是這實在有點難,從“火星文”到“yyds”,年輕人制造流行語的水平并沒有提高多少,他們只是不愿意與成人世界發(fā)生關聯(lián)而已
由于時代的差異,不同年齡段的網絡流行語也存在著較大的不同,以90后和95后為例,他們的網絡流行語大多是疼痛文學,傷感文學,以及火星文等等,而現(xiàn)如今的網絡流行語卻充斥著字母縮寫。
前者看著雖然費勁,但仔細琢磨就能弄懂,可后者若是不理解其中含義,怕是怎么都不明白到底是什么意思,特別是已經變成了中年人的80后,他們更是完全摸不著頭腦。
現(xiàn)在網絡上流行 yyds,nsdd等新型詞語,不知道大家是否了解其中的含義,一起來看看到底是什么意思吧!
yyds:永遠的神
所謂的yyds,其實來自于漢語拼音的縮寫,這個詞語所代表的含義是永遠的神。
這個詞最早出現(xiàn)是出自于某個電玩高手,他之所以說出這句話,其實是想表達自己對偶像的贊美和欣賞,后來在網絡上一經傳開立刻被大家廣為征用。
現(xiàn)如今大家不管稱贊什么東西都喜歡說永遠的神,好吃的,好玩的,或是贊美偶像的某一個舞臺現(xiàn)場,都可以用這個詞來表達內心的喜悅和崇拜。
nsdd:你說得對
第2個詞語同樣來自于漢語拼音的縮寫,具體含義為你說的對。不過這句話出現(xiàn)的時候,并不一定代表著對方是在贊同你,很有可能是在陰陽怪氣。
若是對方不愿意和你繼續(xù)掰扯,那么就有可能說出nsdd,具體含義是懶得和你繼續(xù)扯下去了,反正也說不過你,你說的對,這還不行嗎?
Xswl:笑死我了
第3個詞語依舊是漢語拼音的縮寫,寓意是笑死我了?,F(xiàn)如今這個詞語非?;?,大家會在不同的場合來表達自己爆笑的狀態(tài)。
Nbcs:無人在意
這個詞語可就有點不一樣了,如果說其他的詞匯都來自于漢語拼音的縮寫,那么這個詞語可是來自于英文字母的縮寫,完整版為nobody cares,意思就是沒有人在乎。
具體場景可以應用為某個人發(fā)表了自己的意見,而其他人不贊同抑或是反對他,此時大家則會用nobody cares來表達內心的不屑。
ssfd:瑟瑟發(fā)抖
這個詞匯可以正著用,也可以反著用。正著用則是看到了一個很恐怖的消息,抑或是恐怖的圖片,用來表達自己害怕的'心情,若是反著用,則是在諷刺對方是個紙老虎,而自己并不怕他的意思。
Bdjw:不懂就問
當大家在網上沖浪遇到不明白的東西時,通常會打出這4個字母來禮貌地詢問具體含義到底是什么。
以上這幾個詞匯便是網絡上較為熱門的流行語了,沒點拼音基礎還真難破譯出這些暗語。
或許會有人覺得使用暗語是糟蹋了中華文化中的漢語內涵,明明好好的一個詞匯卻偏要用字母來替代,這樣豈不是會教壞小孩子?
他們正處于語言發(fā)展的關鍵時期,如果一直用網絡流行語來進行表述,其語言的構建能力勢必會受到負面影響。
不可否認,這些人的擔憂的確有些道理,但我們也需要承認流行語的熱門程度只能維持在很短的時間內,過段時間后,大家就會紛紛淘汰掉這些詞匯,覺得太過時、太老土。
時代在變化,流行的詞匯也在變化,如果現(xiàn)在我們還說“我倒”、“我暈”,886這樣的詞匯一定會被人嘲笑太老土,抑或是被問到是在追溯復古的風潮嗎?
有喜歡流行詞匯的人,自然也有不喜歡流行詞匯的人,大家大可以互相尊重,互不干涉。等到許多年后,現(xiàn)如今使用字母縮寫的小孩子漸漸長大,他們回過頭來看自己曾經說過的那些話,或許會覺得自己當初太過于幼稚。
yyds
最近很火的一個當屬yyds,可以說是網絡俚語的扛把子,以迅雷不及掩耳之勢占據(jù)了網絡。
yyds就是“永遠滴神”的拼音縮寫,我們經常能在彈幕里看到,英文中也有表意相近的縮略詞:GOAT。
GOAT是“the greatest of all time”的縮寫,也可以理解成“永遠的神”。
例句:
For my money, he's one of the greatest comedians of all time.
依我看,在歷來的喜劇演員中,他是數(shù)一數(shù)二的。
BGM
BGM是網絡上使用率超高的'縮寫詞,影視作品中,凡是大人物出場都自帶BGM。它的全稱是background music,背景音樂。
例句:
In addition, background music often foreshadows a change in mood.
此外,背景音樂往往預示著情緒的變化。
hhh
這個就比較容易猜到了,hhh就是“哈哈哈”的縮寫。
巧了,英文中也有類似的詞:LOL,是“l(fā)aughing out loud”的縮寫,也就是哈哈大笑的意思。
例句:
He started laughing out loud, staring at the screens.
他盯著屏幕,開始大笑起來。
NBCS
NBCS是nobody cares的英文縮寫,指沒人在乎,跟我無關。
例句:
If you think nobody cares, try missing a couple of payments.
假如你認為沒有人關心你,試試拖欠一下付款。
ASAP
ASAP指as soon as possible,越快越好。
例句:
I would be grateful if you could send the completed form back as soon as possible.
請盡快將表格填好寄回,我將不勝感激。
文檔為doc格式